Car, parce que, puisque’ revisited: Three empirical studies on French causal connectives
Options
BORIS DOI
Date of Publication
2012
Publication Type
Article
Division/Institute
Series
Journal of pragmatics
ISSN or ISBN (if monograph)
0378-2166
Publisher
Elsevier
Language
English
Publisher DOI
Description
In French, a causal relation is often conveyed by the connectives car, parce que or puisque. Since the seminal work of the Lambda-l Group (1975), it has generally been assumed that parce que, used to relate semantic content, contrasts with car and puisque, both used to connect either speech act or epistemic content. However, this analysis leaves a number of questions unanswered. In this paper, I present a reanalysis of this trio, using empirical methods such as corpus analysis and constrained elicitation. Results indicate that car and parce que are interchangeable in many contexts, even if they are still prototypically used in their respective domain in writing. As for puisque, its distribution does not overlap with car, despite their similar domains of use. I argue that the specificity of puisque with respect to the other two connectives is to introduce a cause with an echoic meaning.