Publication:
Car, parce que, puisque’ revisited: Three empirical studies on French causal connectives

cris.virtual.author-orcid0000-0002-5403-6709
cris.virtualsource.author-orcid7acf5337-8f7c-4989-ae7f-03d078964fff
datacite.rightsrestricted
dc.contributor.authorZufferey, Sandrine
dc.date.accessioned2024-10-24T16:49:18Z
dc.date.available2024-10-24T16:49:18Z
dc.date.issued2012
dc.description.abstractIn French, a causal relation is often conveyed by the connectives car, parce que or puisque. Since the seminal work of the Lambda-l Group (1975), it has generally been assumed that parce que, used to relate semantic content, contrasts with car and puisque, both used to connect either speech act or epistemic content. However, this analysis leaves a number of questions unanswered. In this paper, I present a reanalysis of this trio, using empirical methods such as corpus analysis and constrained elicitation. Results indicate that car and parce que are interchangeable in many contexts, even if they are still prototypically used in their respective domain in writing. As for puisque, its distribution does not overlap with car, despite their similar domains of use. I argue that the specificity of puisque with respect to the other two connectives is to introduce a cause with an echoic meaning.
dc.description.numberOfPages16
dc.description.sponsorshipInstitut für Französische Sprache und Literatur
dc.identifier.doi10.7892/boris.78535
dc.identifier.publisherDOI10.1016/j.pragma.2011.09.018
dc.identifier.urihttps://boris-portal.unibe.ch/handle/20.500.12422/139607
dc.language.isoen
dc.publisherElsevier
dc.relation.ispartofJournal of pragmatics
dc.relation.issn0378-2166
dc.relation.organizationDCD5A442C139E17DE0405C82790C4DE2
dc.subject.ddc800 - Literature, rhetoric & criticism::840 - French & related literatures
dc.subject.ddc400 - Language::440 - French & related languages
dc.titleCar, parce que, puisque’ revisited: Three empirical studies on French causal connectives
dc.typearticle
dspace.entity.typePublication
dspace.file.typetext
oaire.citation.endPage153
oaire.citation.issue2
oaire.citation.startPage138
oaire.citation.volume44
oairecerif.author.affiliationInstitut für Französische Sprache und Literatur
unibe.contributor.rolecreator
unibe.description.ispublishedpub
unibe.eprints.legacyId78535
unibe.journal.abbrevTitleJ PRAGMATICS
unibe.refereedtrue
unibe.subtype.articlejournal

Files

Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Name:
1-s2.0-S0378216611002633-main.pdf
Size:
290.04 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
File Type:
text
License:
publisher
Content:
published

Collections